Weiblich, nicht ledig, nicht mehr ganz jung, sucht …

… gebrauchtes Mac Book.
Da mein Altes seine Milch endgültig gegeben hat, dachte ich, ich frage hier mal nach.

Wenn das schon klapprig so ist, dass es etwas verschluckt, brauchst Du wirklich eins! - Geistesblitz: … und mal in der Werkstatt reinigen lassen … ?

@Berti
Ich habe schon mit dem Techniker meines Vertrauens gesprochen. Da geht nix mehr. Es gibt keine Updates mehr und auch ein Update von P 9 auf 10 geht nicht.
Das Ding hat halt schon ein paar Jahre aufm Buckel.

1 „Gefällt mir“

Es passt zwar nicht ganz in deine Anfrage, aber ich wollte auch einen Apfel kaufen. Die Modelle, die ich so wollte haben Lieferzeiten, da wurde sogar ein Trabbi schneller geliefert.
Ich bin in die Windowswelt umgezogen, MateBook D14 Intel, 550€ vom MediaDingsMarkt.
Externer Monitor auf dem Schreibtisch, im Bett halt so.
Lediglich die Tastatur und das Trackpad von Apple sind unschlagbar und dafür gibt es eine Software, die dafür sorgt, dass die genauso funktionieren, wie unter MacOS.
Ich denke, so schnell sieht mich der Apfel nicht wieder.

Das wäre eine Möglichkeit.
Da wir zuhause und in der Firma nur mit Apple arbeiten, will ich ungern darauf verzichten.
Wir brauchen dieses Jahr neue Rechner für die Firma. Vielleicht kann ich in dem Zuge einen neuen Laptop bekommen.
Mein Firmenrechner ist zwar noch nicht so alt wie mein MacBook, aber mittlerweile so lahm, dass ich locker eine Runde mit dem Hund laufen kann, bis er hochgefahren ist.
Die Rechner und das alte MacBook sehen noch aus wie neu. Ich finde es schade, dass sie innerhalb weniger Jahre nur noch Schrott sind. Selbst Apple Produkte von 2015 werden schon als „vintage“ eingestuft. Nachhaltig ist das nicht.

2 „Gefällt mir“

Natürlich nicht. Aber glaubst du, das interessiert die Hersteller? Mit “nachhaltig” verdient man viel weniger …

4 „Gefällt mir“

Du hast natürlich recht. Mir tut es nur weh, Sachen wegzuwerfen, die noch funktionieren.

Geht mir auch so. seufz

1 „Gefällt mir“

Na dann frag doch nach ob die nicht einen mehr mitbestellen können und die ziehen dir pro Monat 23,50 vom GEhalt ab? Oder du forderst einen Bonus, rückwirkend für 111 Jahre gute Arbeit?

1 „Gefällt mir“

Ein Charmeur alter Schule, unser Lusmore :smiley:

2 „Gefällt mir“

Bis zu meinem hundertelfzigsten Geburtstag dauert es noch ein bisschen … :smiley:
Davon abgesehen:
Die Firma gehört meinem Mann und seinem Geschäftspartner. Ich mache den ganzen Bürokram :slight_smile:
Wir lassen uns erst mal vom Apple Store unseres Vertrauens ein Angebot machen.
Und ich habe auf der Seite refurb.de interessante Angebote entdeckt.

1 „Gefällt mir“

Ja die refurbten sind auch nicht schlecht. Und ja von 29 bis 111 das dauert noch. Wollte Dich nicht dissen, so sagt man das doch heute?

Kein Ahnung. Ich kann mit solchen Begriffen (Jugendsprache?) nichts anfangen.
Jedenfalls bin ich nicht gekränkt, falls du das meinst.

Mir geht es wie dem guten Bilbo Beutlin: Ich werde immer für jünger gehalten, als ich tatsächlich bin :slight_smile:

„Alter, du nervst“ bekommt eine ganz andere Bedeutung … :smiley:

2 „Gefällt mir“

Meiner Meinung nach wurde 111 im Herrn der Ringe falsch übersetzt. Es muss “einundelfzig” heißen, nicht “hundertelfzig”. Es heißt ja auch “einundsiebzig” (71) und “einundachzig” (81). “Hundertelfzig” müsste dann 1011 sein. Aber das haben die auch schon im Film falsch gemacht.
In der englischen Ausgabe heißt es zu Beginn: “When Mr Bilbo Baggins of Bag End announced that he would shortly be celebrating his eleventy-first birthday …” Da steht nichts von “hundred-eleventy-first”.

2 „Gefällt mir“

Ich glaube, du hast dich vertippt:
-zig steht für das Zehnfache. Daher also “hundertelfzig” = 111 x 10 = 1110.

Der “eleventy-first birthday” des Originals wäre dann, da hast du völlig recht, der “einundelfzigste Geburtstag”. Das sind dann freilich wieder engl. (11 x 10) + 1 bzw. dt. = 1 + (11 x 10) = 1 + 110 = 111.

2 „Gefällt mir“

es heisst sogar einhunderelfzig und ich finde das charmant und gut so. Kommt aber sicher auf die Übersetzung an. Die letzte Ausgabe vom Herrn der Ringe hätte ich mir fast bestellt, aber war die falsche neuere Übersetzung.

1 „Gefällt mir“

Ich habe noch das alte rote Buch von Klett hier, da steht auch “seines einundelfzigsten Geburtstages”.
Das hat übrigens einige schöne Illustrationen, sieht man ja heute auch immer seltener.

1 „Gefällt mir“

Ups, ja, danke!

Meiner Meinung nach kommt es nicht auf “charmant” und Empfindung an, sondern darauf, was Tolkien hat sagen wollen. Zumal “einhundertelfizig” einfach nicht 111 ausdrückt. Und an anderer Stelle hier im Forum waren wir auch nicht wirklich damit einverstanden, dass ein Text gegen den Willen der Autorin gegendert wurde. Manchmal kann man beim Übersetzen nicht exakt das wiedergeben, was im Original steht, weil es dafür kein Wort gibt. So hätten Engländer es schwer, einen deutschen Text der die Wörter “Schadenfreude”, “Hassliebe” oder “Geisterfahrer” enthält, zu übersetzen. Sie müssten dafür Umschreibungen wählen, die aber dem Original nicht genau entsprechen. Aber in diesem Fall ist es ja möglich, richtig zu übersetzen, also sollte man es auch tun.

Ich glaube, die nachfolgenden Übersetzer haben nicht verstanden, was damit gemeint ist, bzw. wie sich einundelfzig zusammensetzt. Oder sie hatten Angst, der Leser oder Filmzuschauer würde es nicht verstehen.

Würde derzeit auch nicht vom Mac weichen wollen. Sehr angenehmes Arbeitsgefühl. :slight_smile:

Wenn du mit dem Angebot des Apple Stores unzufrieden bist und doch lieber ein neues Produkt am Ende des Tages haben möchtest - und dies am Ende des Tages über die Firma laufen kann, meld’ dich gern. Kann dir dann gerne ein unverbindliches Angebot zukommen lassen. Das soll dann genug Eigenwerbung gewesen sein… Wenn es hier unerwünscht sein sollte, kann dies auch gerne gelöscht werden. :kissing:

1 „Gefällt mir“

Na ja, Bilbo war halt schon ein bisschen angesäuselt … :smiley: