こんにちは
Ich hoffe das stimmt so.
Dann sei herzlich willkommen hier und hab viel Spass.
Nebenbei: Ich habe einen Bruder der Dipl.-Übersetzer ist. Für Russisch, Englisch, Ungarisch, Lettisch, Spanisch und Französisch.
こんにちは
Ich hoffe das stimmt so.
Dann sei herzlich willkommen hier und hab viel Spass.
Nebenbei: Ich habe einen Bruder der Dipl.-Übersetzer ist. Für Russisch, Englisch, Ungarisch, Lettisch, Spanisch und Französisch.
Konnichiwa. Herzlich willkommen. Das ist ja super interessant. Jetzt weiß ich, an wen ich mich wenden kann, wenn ich etwas über japanische Mythen wissen muss. L.G Tanja
Ich sag dir was, @michel. Entweder hat uns Kollege Ridcully angeschwindelt oder Rincewind spielt wieder an der Wabenwand rum. Es würde mich gar nicht wundern, wenn im vierten Seitenwind-Teil auch noch Gracia Hosakawa auftaucht und Prinzessin Takiyasha mitbringt.
Ey, lass das! Du sprengst mir den Nachmittag bei der Arbeit. Ich rette gerade die Welt!
Nicht das du noch jemanden hinter der Wabenwand reanimierst
Dou itashimashite.
Sehr schön, eine neue Sprachbegeisterte „Mitstreiterin“ hier zu haben.
Und nein, ich spreche kein Japanisch. Es kann also sein, dass der Kontext von obigem Text hier nicht passt. Es sei denn, ich lehre dich etwas und du bedankst dich dafür. Dann könnte ich den „Spruch“ wieder bringen. Oder?
Der beste Zeitpunkt war damals, der zweitbeste ist heute.
Hallo @Keiko, du bringst frischen Wind mit. Herzlich willkommen bei uns, wir freuen uns.
Herzlich Willkommen auch von mir!
Gruß
Super Girl
PS: Dann weiß ich ja, an wen ich mich wenden kann, wenn ich mal eine Frage habe, was Japan betrifft.
schöner Spruch, wenn der Affe sich dann auf dem Boden umschaut kann er seine Welt begreifen und wandelt sich. Wenn er zurück auf den Baum klettert, bleibt er ein Affe.
Herlich willommen!
Schön, dass Du dabei bist :-).
Leider war ich noch nie in Japan. Trotzdem gibt es etwas, das ich über das Land sagen kann:
Dort werden die besten Füllhalter (Pilot) und die besten Tinten (Iroshizuku) hergestellt :-).
Ach ja: Und natürlich phantastisches Schreibpapier (Tomoe River).
Vielen Dank für das herzliche Willkommen
Herzlich willkommen
「この花は固く「折るな!」と言うたで
札も読めぬ風には是非もなし」
„Kono hana wa kataku ‚Oruna!‘ to iutade
Fuda mo yomenu kaze niwa zehi mo nashi“
(Kopiert aus Wiki) aber tolle Zeilen, finde ich.
„Wenn auch die Worte geschrieben sind:
‚Nicht pflückt die Blüten! Sind lebend Wesen!‘
Die Zeichen vermögen nichts wider den Wind,
denn der Wind kann nicht lesen.“
Toll das du da bist, Japan war vor 45 Jahren mal mein Top Ziel, bin dann leider doch nur bis Dänemark gekommen, falsche Richtung. Oyasumi nasai
So sieht es im Frankenland aus? Das denke ich nicht. Die haben da keine Berge, nur Juraartige Hügel.
Und das Käppele in Würzburg hat sich auch ziemlich verändert!