Ich möchte zwei Versionen meines Manuskripts nebeneinander unterschiedlich bearbeiten. Wie mache ich das technisch am besten, damit ich nichts durcheinanderbringe?
Mein Hauptprojekt soll so bleiben wie es ist, dort möchte ich auch weiterhin Szenen ergänzen und überarbeiten.
Daneben möchte ich jetzt anfangen, eine Buchversion für meine erste Testleserin zusammenzustellen. Dort soll es keinen Geistertext (ganz gelöscht, nicht nur ausgeblendet), keine Pinnwände, keine auf den Text gepappten Notizzettel und keine Kommentare geben. Sämtliche gelben Textmarkierungen sollen weg. Nur die Szeneneinteilungen und den Navigator möchte ich behalten.
Idealerweise würde ich dann beide Versionen in zwei Windows-Fenstern nebeneinander öffnen. Ich möchte dann gleichzeitig in der Testleseversion die gelöschten Geistertext-Passagen als kurze Zusammenfassungen neu schreiben und im Hauptprojekt neue Ideen notieren, die Szenen ergänzen und überarbeiten.
Hallo, @Corinna,
wenn die beiden Fassungen nicht synchronisiert werden sollen, würde ich das Original einfach unter einem neuen Namen noch mal abspeichern.
Du kannst auch unter Datei → Favoriten → verknüpfte Dokumente einstellen, dass die Version für die Testleser immer gleichzeitig mit deiner Hauptversion gestartet wird. Dann kannst du den Tab oben mit gedrückter linker Maustaste ergreifen und aus dem Dokument herausziehen. Dann wird ein eigenes Fenster draus. Dann kannst du beide Fenster auf halbe Bildschirmgröße verkleinern und nebeneinander anordnen.
Im Menü “Datei” (Mac: “Ablage”) gibt es den Punkt “Speichern für Veröffentlichung”, da kannst Du einstellen, was beim Speichern alles raus soll. Das Ding ist genau dafür gemacht und gedacht.
Es findet aber keine Synchronisation der Texte statt, sprich, wenn Du in der Originalfassung mit Geistertext etc. etwas änderst, kommt das nicht automatisch in die “für Veröffentlichung” Fassung, das musst Du dann nochmals neu abspeichern.
Also immer nur im Original arbeiten und vor der Weitergabe nochmal frisch speichern.