IntelliView

Ich habe mal eine Frage zu der Rechtschreibkorrektur IntelliView und hoffe ich bin hier richtig, denn leider finde ich keine ausführlichen Informationen zu dem Produkt, nur hier und da eine kurz Erwähnung.

Auf welchen Büchern / Daten basieren die jeweiligen Rechtschreibprüfungen (englisch, spanisch, italienisch, französisch)? Bei Papyrus Autor ist es der Duden, somit eine sehr gute Referenz für die deutschte Rechtschreibkorrektur. Aber für IntelliView finde ich keine Angaben dazu… leider.

Weil ich habe in anderen Programmen schon sehr viele verschiedene Rechtschreibprüfungen getestet (IntelliView kann man ja leider nicht 30Tage testen oder so) und die meisten waren wirklich M…! Leider.

Es wäre toll, wenn es hierzu noch weitere Infos gäbe, vom Hersteller, aber auch gerne von den Nutzern selbst, die IntelliView einsetzen.

Die IntelliView Correction ist simpel erst einmal die Methode, die wir 1992 erfunden haben und die ermöglicht, dass Rechtschreibfehler im Hintergrund erkannt werden. Dieser Erfindung von uns, die wir wohl durchaus wegweisend nennen dürfen, haben wir schon damals den Namen “IntelliView Correction” gegeben.

Die gruselige Methode davor war, dass Fehler sich aufdringlich in den Vordergrund spielten, wenn sie erkannt wurden, und sofort abgearbeitet werden mussten.

Das war tatsächlich, bis nach und nach MS Word sowie alle anderen Programme den von uns erfundenen Weg abgekupfert haben, einen Fehler erst einmal nur zu unterkringeln, damit er später korrigiert werden kann, nachdem man erst einmal seinen Gedanken zu Ende formuliert hat.

Diese Methode, die wir lange vor allen anderen in Papyrus eingebaut hatten, ist nach und nach in die Konkurrenz-Programme eingeflossen und heute Standard.

Welche Wörterbücher dabei im Hintergrund für die Fehleranalyse eingesetzt werden, ist erst einmal nicht Punkt der IntelliView Correction Methode an sich.

Bis vor ein paar Jahren waren es die Wörterbücher von Wintertree, Canada (deren Wörterbücher auch für die Fremdsprachen, die unser Paket unterstützt, eingesetzt werden).

Dann haben wir den Duden Korrektor vom Dudenverlag / Brockhaus mit unserer IntelliView Correction kombiniert.

Für die deutsche Sprache sind es also sämtliche Lexika des Dudenverlags / Brockhaus, die hinter der Korrektur in Papyrus stecken (sofern der Duden Korrektor für Papyrus aktiv ist).

Dazu kommt die geniale Grammatikkorrektur des Duden Korrektors.

Parallel dazu basiert auch das Kernstück von Papyrus Autor - die Stilanalyse - auf den Anzeige-Anmerkungen in Form von Unterkringelungen etc., die die IntelliView Correction ausmachen.

Und worauf basieren die Korrekturbücher für Spanisch, Italienisch und Französisch?

Eine Try-Out-Version gibt es nicht davon, oder?

Schrieb ich doch: Unser Paket ausländischer Wörterbücher (nur Rechtschreibkorrektur, keine Grammatik) basiert auf den Lexika der renommierten kanadischen Firma “Wintertree”.

Da das keine Software ist, sondern “nur” eben Wörterbücher, gibt’s davon auch keine Probeversion.