Hallo ihr lieben,
Ich hatte vorher Papyrus 9 und habe dort das so eingestellt dass wenn ich auf die normalen Anführungszeichen drücke die Französischen kommen. So nun habe ich gestern Abend Auf Papyrus 11 umgestellt und jetzt ist die Funktion weg, kann mir einer schritt für schritt erklären wie ich das wieder so einstelle ? (Bin etwas verzweifelt …)
darunter Auf Taste
] liegt rechts auf kleines Dreieck klicken und „Buchdruck umgedreht“ auswählen/anklicken. - Das kannst Du auch mit den einfachen Anführungszeichen (wörtliche Rede in der wörtlichen Rede) machen.
Das ist alles. Vielleicht musst Du noch einmal Papyrus neu starten.
Meistens sind sowieso die “umgekehrt französischen Anführungszeichen” gemeint: In deutschsprachigen Büchern verwendet man die Guillemets so, dass die Spitzen dem Dialogtext zugewandt sind, in französischen Büchern dagegen zeigen die Spitzen vom Dialogtext weg (abgesehen davon, dass sie meist nur Dialogpassagen umschließen, innerhalb derer dann die verschiedenen Sprecher nochmal mit Spiegelstrichen abgesetzt werden und man oft raten muss, was noch Dialog und was Begleittext ist – eine automatische Dialogerkennung wie in Papyrus hat bei französischen Texten keine Chance …).
Ich habe mir die französischen Guillemets als Makro gesichert: Doppelklick auf “<” bzw, “>”.
So kann ich zwischen deutschen und französischen schnell wechseln.
Ich würde mir wünschen, dass man bei den Format-Vorlagen mit Festlegung der Sprache auch die Anführungszeichen festlegen kann.
Öhm … das kann der Mac eigentlich automatisch machen, wenn man es ihm in den Systemeinstellungen vorgibt (→ “Tastatur” → “Text” → “Typografische Interpunktion”).