Figuren mit Abkürzungen

Liebe Leute,

ich verwende in einem autobiografischen Text abgekürzte Namen, wie z.B. “M.” statt “Maria”. In meiner Figuren-Datenbank hab ich unter “Hauptname” zum Beispiel “Maria Mustermann” stehen und unter “weitere Namen und eindeutige Umschreibungen” das Kürzel “M.”

Leider werden die Figurenlinks im Text aber nicht hinzugefügt, wenn ich auf “Links aktualisieren” drücke. Hat jemand einen Tipp für mich, wie ich das hinbekomme?

Alles Liebe,
Alexander

Oh, zu früh gepostet. Ohne Punkt funktioniert es. Also unter “weitere Namen und eindeutige Umschreibungen” das Kürzel “M” eingeben, dann werden die Links im Text eingefügt.

Das bringt aber wieder ein anderes Problem zum Vorschein. Denn die Abkürzung “B” wird dann natürlich zum Beispiel bei “Plan B” eingefügt, was halt Quatsch ist.

Ich hab auch probiert, “B.” in “weitere Namen und eindeutige Umschreibungen” unter Anführungszeichen zu setzen, aber das klappt auch nicht.

Hallo.

Übergebe einmalig den zuvor mit der Standard Figuren-Datenbank manuell verlinkten und mit Punkt abgekürzten Namen (z. B. M.) einen Textschnipsel.
Beachte: Menü „Einstellungen“ - „Einstellungen“ - „Oberfläche“ - „Klemmbrett“ - Checkbox „Textschnipsel im Klemmbrett-Bereich als unformatierten Text anlegen“
Wenn du dann später die Figur M. im Dokument benötigst, ziehe sie mit der Maus bei gedrückter Alt-Taste (Windows) aus dem Textschnipsel an die Stelle im Text, wo er hin soll.
Um die Leerzeichensetzung brauchst Du dich dabei nicht zu kümmern, denn das erledigt das Programm automatisch.
Die Figur M. erscheint dort verlinkt.
Im Textschnipsel bleibt die Figur M. weiterhin (wie beschrieben) ‚abrufbar‘.
Im Navigator wird sie unter dem Register „Figuren“ - „im Kapitel erwähnt“ aufgeführt (z. B. M. (2)) sobald er bspw. aktualisiert wird.


(Achtung: Dies ist ein nicht dokumentierter Anwendungsfall zwischen der Standard Figuren-Datenbank und dem damit verknüpften Papyrus-Dokument. v903 Win.)

Oh, wow! Cooler Tipp, danke. Jetzt ist es so, dass der Text leider schon geschrieben ist … Aber fürs nächste Mal werde ich das berücksichtigen :slight_smile: